| 1. |
A: 王生,好耐冇見喎。呢排忙唔忙呀? A: wong4 saang1, hou2 noi6 mou5 gin3 wo3. ni1 paai4 mong4 m4 mong4 aa3? A: Mr. Wong, long time no see. Have you been busy lately? B: 忙呀,我尋日先至喺上海返嚟。 B: mong4 aa3, ngo5 cam4 jat6 sin1 zi3 hai2 soeng6 hoi2 faan1 lai4. B: Yes, I’ve been busy. I only came back from Shanghai yesterday. |
|---|---|
| 2. |
A: 你係唔係第一次嚟香港呀? A: nei5 hai6 m4 hai6 dai6 jat1 ci3 lai4 hoeng1 gong2 aa3? A: Is this your first time coming to Hong Kong? B: 唔係呀,我嚟過幾次㗎喇,我通常都係嚟開會㗎。 B: m4 hai6 aa3, ngo5 lei4 gwo3 gei2 ci3 gaa3 laa3, ngo5 tung1 soeng4 dou1 hai6 lei4 hoi1 wui2 gaa3. B: No, I've been here several times already. I usually come for meetings. |
| 3. |
A: 你下次去邊度公幹呀? A: nei5 haa6 ci3 heoi3 bin1 dou6 gung1 gon3 aa3? A: Where will you go on your next business trip? B: 下個禮拜會去星加坡見個新客。 B: haa6 go3 lai5 baai3 wui5 heoi3 sing1 gaa3 bo1 gin3 go3 san1 haak3. B: Next week I'll go to Singapore to meet a new client. |
| Jyutping | Traditional Character | English |
|---|---|---|
| gung1 gon3 | 公幹 | to go on a business trip |
| hoi1 wui2 | 開會 | to have a meeting |
| gin3 haak3 | 見客 | to meet a client |
| haak3 | 客 | client |
| soeng1 mou6 | 商務 | business affairs |
| ni1 paai4 | 呢排 | Recently / these days |
| faan1 lai4 | 返嚟 | to come back / return |
| gaan3 m4 zung1 | 間唔中 | occasionally |